○ベネズエラで生まれた歌
○リズムはルンバ
Cuando en la tarde languidece
renacen las sombras,
Y en la quietud de los cafetales
vuelven a sentir,
Esta triste cancion de amor
de la vieja molienda
En el letargo de la noche parece decir

*Una pena de amor y una tristeza
Lleva el zambo Manuel en su amargura
Pasa la noche incansable moliendo cafe
夕暮れが過ぎ去ると

夜の闇が再び訪れ

コーヒーの木々の静けさの中で

再び感覚がよみがえる

疲れ果てた老女のこの哀しい愛の歌が

夜の深淵の中でこう教えているようだ

ある愛の痛みと哀しみが

褐色の肌をしたマヌエルを苦悩へと導く

終わりのない夜よ

コーヒーをひいているうちに過ぎ去ってほしい
【言葉の意味】
l
anguidecer・・・・1 衰弱する、やつれる 2 活気がなくなる
cafetal・・・・1 コーヒー農園 2 (復)コーヒーの木
letargo・・・・1 (医)昏睡 2 無気力,倦怠 3 冬眠,休眠 
tristeza・・・・ 悲しみ、悲哀
amargura・・・・苦々しい思い、つらさ、悲嘆
incansable・・・・疲れない、疲れを知らない
コーヒールンバ
花祭り
チューニョ
サリリ
コンドル

 
ルパイと歌おう!」のコーナーではルパイが
よく演奏するナンバーの中からリクエストの多い曲を選んで、
その歌詞と和訳をご紹介します。
〜ルパイと歌おう〜
Songs
不滅のラテン・ナンバー"Moliendo Cafe"。日本では「コーヒー・ルンバ」の名前で知られています。
今50代〜60代ぐらいの方々の青年時代にさまざまなラテン・ミュージックが爆発的に流行りましたが
(ラテンのリズムのダンス・・・マンボ,ルンバ,チャチャチャなど踊るのも全盛だったそうです)
以来、多くの日本人歌手がカバーしてヒットさせています。
「むかしアラブの偉いお坊さんが〜」という面白い日本語歌詞がつけられていますが
本来の歌詞とはだいぶちがいますね。
Moliendo Café コーヒー・ルンバ
泣きながら
Songs
Gallary
Topics
Instruments
Discography
Concert
Schedule
Top